
「週末你要是沒事做的話,可以去看看 Taste of Milano,我在報紙上看到,似乎是蠻有趣的美食活動。」另一半一邊整裝準備上班,一邊講著,因為週末,他要跟公司足球隊一起到德國科隆參加公司內部的比賽。當下隨口嗯了一句,其實心裡還沒盤算好要幹嘛,直到週五,驚覺到我的偽單身週末一點活動也沒有,另一半的提議才被認真地列入考慮。
Taste of Milano 是一年一度的美食活動,舉辦的地點在靠近米蘭足球場的賽馬場。主辦單位每年邀請米蘭知名的主廚/餐廳,以及美食美酒相關的廠商進駐,除了連續四天開放民眾購票進入並以優惠的價格享受美食外,更舉辦了各式各樣的講座,例如品酒課程、主廚秀、烹飪教室等等。
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(2) 引用(0) 人氣()
2009年11月中,我們搬進自己的家,拜全新建屋之賜,沒有太多需要整修的地方,因此添購安裝好家具後,我們想要的家也已經完成百分之八十。
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(7) 引用(0) 人氣()
兩個月前,我們正式簽下買屋的契約;兩週前,我們正式搬入這個家,昨天,我們家正式完成了全部的裝潢。
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(16) 引用(0) 人氣()
等待的時間總是很難熬,幸好時間被工作塞滿,腦子也無暇亂想,這等待,也不算等得太久。

新家旁的公園,八月暑假過後,就已經完工。等我們九月簽約過後,第一次見到這公園,已經可以想像明年的夏天,我們可以在陽台上享受這片綠意。
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(14) 引用(0) 人氣()
透過仲介?還是直接找賣方?
仲介費用一般是 2-3%,這是必需要考慮在預算,或說頭期款之內的金額;當然,若是直接找到賣家,這筆費用就不需要支付。
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(4) 引用(0) 人氣()
在米蘭買房子,跟在台北買房子沒有甚麼不同,要知道自己的預算,要知道想要住的區域,然後接下來就是找自己喜歡的房子。
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(3) 引用(0) 人氣()
當學生的時候,帶便當,幾乎是一件很稀鬆平常的事情。我還記得小學到國中,每天都是帶著媽媽準備的愛心便當上學,只是每次蒸完便當後的飯菜,很容易讓我變得沒胃口,上了高中之後,職業婦女的媽媽也無心再替挑嘴的我準備便當,我也樂得在學校買現成的盒飯。大學時期,住在不能開伙的學生宿舍,除了學生餐廳有飯菜可打之外,學校周邊的選擇更是便宜又大碗,誰還帶啥便當啊!?
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(2) 引用(0) 人氣()
經過幾個月的尋尋覓覓,我們終於在六月找到了心目中理想的公寓,也在六月底就簽下了初期的購屋合約,七月份會付一半的頭期款,十月份簽正式的交屋合約,希望在年底的聖誕假期之前,我們就能夠住進裝潢完成的「家」。
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(17) 引用(0) 人氣()
如同平常般的清晨,這天,先前約好的電工師傅,要來家裡重整老舊的線路,趁著他們還未抵達,我趕緊開了電腦,讀讀本日新聞。新聞還未開始讀,在噗浪上就看到有人提到義大利的地震,稍後,也在 skype 上收到日本阿姨的問候。地震?手中的咖啡還未喝完,腦子雖然也只醒了一半,還是趕緊上了義大利報紙 Corriere della Sera,首頁中的畫面中,那粉碎成一塊一塊的街道,以及頭上帶血的老人照片,讓我不禁打了個冷顫,也瞬間清醒過來。
義大利中部阿布魯佐大區,在週一凌晨三點半左右,發生了芮氏 5.8 級的強震。
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(4) 引用(0) 人氣()
下午,代替花君及他的家人們,我前往參加了一個夫家族好友的告別式。
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()
在台灣的時候,我很少自己出去買菜,主要是因為跟爸媽住,家裡冰箱總不缺蔬菜水果、泡麵或冷凍水餃,再加上便利商店離家真的很近,搭配上經常不缺的路邊小吃攤,上超市採購生活食用品,根本不會被列入待辦事項清單中。但自從離家留學之後,自行採買食糧倒成了行事曆中最重要的一件事,因為對於每次都開讀書會到深夜的留學生而言,若不安排妥當,只能含淚跟八九點就休息的歐洲超市說晚安。
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(7) 引用(0) 人氣()
Domanda: So che Taiwan è giù, ma quanto giù? 台灣是比義大利更南,但究竟有多南邊呢?
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(4) 引用(0) 人氣()
A volte mio marito S mi chiede su Taiwan perché a sua volta già è stato chiesto dagli amici. Le domande come la grandezza di Taiwan sono, secondo me, semplici e normali ma mi vergogno di non potere rispondere bene. Percìò scrivo le domande chieste su Taiwan (e forse anche su la Cina) e le risposte siano per noi ed anche per chi ha bisogno di capirne meglio.
身為台灣女婿,花君已經努力學習台灣的種種,並能夠回答絕大多數朋友丟出的問題;當遇到一些他答不上的,當然就是回頭來問我。不過說來羞愧,我對大部分的文化問題還能夠回答,但遇到地理歷史年份這種考完大學就丟掉的問題時,我總要靠網路知識的救援,然後解釋給花君聽。為了幫助自己也幫助別人,將遇到的問題寫下,也許會對旅義的台灣人有所幫助。
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(1) 引用(0) 人氣()
從 2004 年開始住到鹿特丹開始,今年是我人生中第五個零度的冬季。本來想寫一篇文章參加 BloggerAds 的黃金寫手活動,但寫到一半就寫不下去,但還是把照片貼上來給大家。
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(3) 引用(0) 人氣()
為了要在義文跟中文的結婚證書上蓋兩個章,我選在 17 號星期一下羅馬一趟,利用花君去年底當米蘭羅馬空中飛人累積的里程數,換了兩張 Alitalia 的機票,準備早早去早早回,了卻心頭一樁事。
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(3) 引用(0) 人氣()
From the day we started living together I knew that my role would be more than his partner of life and support him at any time would list high on my priorities.
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()
從羅馬回到米蘭,腹瀉的狀況雖有好轉,但突如其來的症頭讓我擔憂了幾天,直到身體回復到正常的狀況,心情也才比較放鬆一點。
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()
Da quando S ha finito il suo progetto a Roma, parlavamo sempre di tornare giù a visitare i nostri amici. In realtà non trovavamo abbastanza tempo per andarci finché Dov, uno dei nostri compagni del di MBA, ci ha avvisato della sua vacanza a Roma nel weekend di Ognissanti.
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()
Having attended a two-day conference of management, leadership and human resources, I was satisfied with what I've heard but at the the same time, quite tired.
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(1) 引用(0) 人氣()
花君之前轉寄給我研討會的資料,看著由各家廠商贊助的免費研討會的各項議題,與人力資源、組織行為有關的議題也不少,報名參加希望可以知道自己在商業運用上的義文,究竟有幾分能力之外,還可以趁機學到相關的詞彙。
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(4) 引用(0) 人氣()
Lunedì Mici, la mia amica giapponese che si sposerà fra 3 settimane, mi ha chiamato a per fissare un appuntamento per vederci. Essendomi sbagliata il data sulle date delle conferenze, le ho mandato un SMS alla mattina per poter verderla nel pomerrigio.
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()
With the energy given by nature, I started a new week with this gray Monday.
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(1) 引用(0) 人氣()
我在
plurk 上預告回山上渡週末,其實似乎也預告了我的新生活運動又只能坐半套而已。
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()
L'ultima volta che siamo tornati in montagna è stata 4 settimane fa. Pur volendoci tornare, ci mancava comunque il momento guisto giusto fino a venerdì il 24 occtobre.
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(1) 引用(0) 人氣()
I had a busy dizzy morning on this Friday.
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(1) 引用(0) 人氣()
È stato il 6° giorno del mio nuovo ritmo; anche un giorno pienoa di preoccupazione.
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()
The 5th day of my
NLM, I start enjoying reading again for the peacefulness I feel when reading and the satisfaction it gives me afterwards. I used to like reading, especially historical books; think it was when I went to elementary school. Then slowly, high schools became less interesting and more stressful and gradually, I walked away from reading but walked into writing quietly. From now on, I'll continue writing as well as reading since I finally realize one complements the other.
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()
第四天,發現用中英義三種語言交替書寫很有趣,應該會繼續下去。
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(2) 引用(0) 人氣()
Ieri è stato il terzo giorno dopo che da quando ho deciso a di iniziare un nuovo ritmo gironaliero con lo scopo di leggere gli articoli italiani e inglesi su HR, di fare ginnastica regolarmente, e di cercare attivamente lavoro. Poi scrivendo in Iitaliano, vorrei che la mia scrittura in italiano migliori migliorasse.
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()
The 2nd day of my "New Life Movement (NLM)." The objective of this is NLM simple: polish my language skills by reading daily at least one business article in Italian and one in English; maintain my Chinese by continuing writing; exercise to get into shape before return to Taiwan and last but not the least, search aggressively jobs and start paying attention to houses for sale.
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()
第一天,有點偷吃步,但開始閱讀之後,情緒變得很高漲,很久沒有閱讀之後的充實感,及閱讀外文的成就感!
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()
很久以前就聽過
海豚飛的名字,也喜歡她部落格裡、字裡行間所透出的豪邁及爽朗。她真的是個行動力很強的人,每天看她寫下她的
新生活運動,佩服之餘,也一直在思量自己是否也可以跨過懶散隨便的個性,跟海豚飛一樣成為有實踐力的人呢?思量了很久,海豚飛更是開始了
第二次新生活運動,這回不再想了,我也要跟著參加!
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(1) 引用(0) 人氣()
上週六,不想工作的花君答應了我出門遊玩的要求,接近中午我們便啟程前往米蘭以南的一個小城市 Vigevano,預計在那兒用過午餐之後,再驅車前往 Certosa di Pavia 拜訪 14 世紀的修道院。我有點擔心,但還是決定要挑戰開手排車,畢竟車程並不算長,應該可以簡單勝任。
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(6) 引用(0) 人氣()
張爸出生於浙江奉化,還是個不經事的少年時便隨軍隊到台灣,在事業較有成之後,便參加浙江以及寧波兩個同鄉會;我這個第二代,不曾參與同鄉會的事務,只是求學過程中也受到同鄉會的獎學金贊助,可算是跟『同鄉會』這三個字一直很有緣。但從來也沒想到,某天我也會真正成為同鄉會的一員。
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(6) 引用(0) 人氣()
記得剛到米蘭沒多久的時候,我跟花君出門見友,這一群朋友就是去年結婚的
C&F、
R&M及今年結婚的
T&D!那時,T&D剛搬好家、正式開始同居生活,因此開場談的就是搬家的事宜,聊著聊著 D 碎念起 T 的近百雙鞋,愛虧人的花君就說『真不懂妳們這些女人,明明就只有一雙腳,買這麼多鞋子幹嘛呢?』
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(4) 引用(0) 人氣()
住家附近的這個市集,從去年剛搬到這裡之後,就略有耳聞,S也一直建議我有空可以到市集去走走看看,說不定能夠採買到新鮮的蔬果等,就像那年我們在 Rotterdam 時,總是會抽空到在靠近方塊屋跟圖書館附近的 open market 採買那樣。
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(2) 引用(0) 人氣()
警告:本篇文章純粹是台灣媳婦的心情,與政治無關!也請不要在這裡留下任何有政治偏好的留言,因為我不喜歡事情泛政治化!如果您的留言被我刪除或隱藏,那請您見諒,因為在這個小小的部落格,我想,我有權利決定我想要跟不想要的!
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(1) 引用(0) 人氣()
『我跟彼得潘一樣,來自永無島』這句是我最新的自我介紹,有點無根無國家的失落感大於自我解嘲,但,日子還是要過。
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(5) 引用(0) 人氣()
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(3) 引用(0) 人氣()
標題,一定要下得這麼長嗎?是說,不下這麼長,怎麼會顯示得出這次聚餐的複雜跟多元性呢?
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(7) 引用(0) 人氣()
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(3) 引用(0) 人氣()
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(3) 引用(0) 人氣()
記得年初回台灣跟同樣在國外留學一陣子的朋友碰面,他說了一句讓我感觸很深的話,雖然不記得確切的句子,但大意是個人的小我會因為國家民族的大成就而偉大。讓我深深地有感觸,是因為每當在國外看到跟台灣相關的好消息時,總是會打從心底地升起一股驕傲感!這次,我的驕傲來自台灣的設計師!
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(6) 引用(0) 人氣()
貳零零捌年肆月拾柒日.義大利米蘭.今日十度與昨日差十度
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(2) 引用(0) 人氣()
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(1) 引用(0) 人氣()
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(2) 引用(0) 人氣()
陰冷的天氣,下課後的我希望藉著散步讓身體暖和一點,一路走到了米蘭大教堂前的廣場,正準備要搭捷運地鐵回家時,突然發現,廣場上的人群和以往有點不太相同,更重要的是人群集中及移動的方向特別不同。好奇心驅使,我決定跟著去湊熱鬧,沒想到一湊,竟湊了一鼻子的汽車廢氣!正想抱怨時,眼前出現的、面前駛來的,竟是一部部古董車!
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(1) 引用(0) 人氣()
義大利文教室外、米蘭 Cadorna 廣場上的數字告示牌上顯示著今天的氣溫 18 度,帶著墨鏡走在但丁路 (Via Dante) 上,已經可以看到穿著短袖的遊客;春天,就這麼來了!而我,也待在這個曾經陌生、即將生根的浪漫城市-米蘭,也已經過了一年。
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(2) 引用(0) 人氣()
我從來就不喜歡收到鮮花,即使那是一件多麼浪漫的事情,我還是固執地認為,鮮花能夠保存的時間不長,還不如送盆栽來得實際!但這想法到了歐洲卻有了改變,大概是因為氣候較台灣來得乾燥,很容易就做成可以保存的乾燥花,讓實際的我也漸漸地染上了一點點地浪漫。
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(1) 引用(0) 人氣()
S不在家的週五晚上,發慌到看垃圾信件夾裡頭的信件,發現了這一封很有趣的詐騙信。
Posted by 葛莉的義世界 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()